Сторона
-
Многоракурсовая съемка с переключением источников освещения обеспечивает более точную фотофиксацию клинописного памятника, позволяя рассмотреть его в деталях.
Для переключения между ракурсами предмета используйте схему предмета слева, для переключения источника света используйте переключатель с иконкой «солнышко» в правом верхнем углу. Ракурс в центре — съемка памятника в прямых лучах, кнопки первого радиуса — небольшой наклон источника освещения, кнопки второго радиуса — съемка памятника в косых лучах.
-
Материал: Глина
Размеры: 4,6 х 5,0 см
Номер CDLI: P360875
Источник поступления: Из собрания Голенищева В.С.
Табличка из собрания ГМИИ представляет собой деловое письмо – сообщение о задержке служащих во внутренней Анатолии (в оправдание молчания), с обещанием возвратиться, когда они явятся; отчет о денежных расчетах с Шу-Лабаном.
Кубурнат – поселение во внутренней Анатолии (Каппурнанда хеттских текстов); область, соседняя с Тимилкией.
Библиография:
Golénischeff W.S. Vingt-quatre tablettes cappadociennes de la collection W. Golénischeff. (Tablettes cappadociennes avec inventaire et tables). SPb., 1891. [17]
Янковская Н.Б. Клинописные тексты из Кюль-Тепе в собраниях СССР. М., 1968. [23]
-
Лицевая сторона:
- [a]-na I-tur4-DINGIR
- [qi2]-bi4-ma um-ma
- Iš-ma-A-šur-ma
- ṣu2-ḫa-ru-a iš-tu3
- Ku-bu-ur-na-at
- a-di2-ni la2 i-tu3-ru-nim
- a-ši2-a-ti2 ak-la2
- i-tu3-ru-ni-ma
- a-ta-la2-kam-ma
- i-na ma-la2
- ša-pa2-ri-im
- la2 a-na-ḫi-id-ma
Оборотная сторона:
- ta-aš2-ta-na-pa2-ra-am
- Šal2-ma-A-šur
- la2 i-sa3-ḫu-ur
- a-na ti2-ir-ti2-ka3
- ṭu3-ur-da-šu-ma
- la2 tal-kam 6 MA.NA
- KU3.BABBAR ša Šu-La2-ba-an
- i-di2-na-ni 1 MA.NA
- KÙ.BABBAR ša i-na
- ḫu-ur-ši2-a-nim
- ša Šu-La2-ba-an
- nu-še2-li-u2
Ранд:
- […] x a-ḫ[a?-m]a?
- [ṭup?-p]i2 lu-na-šu
-
Лицевая сторона:
- Итур-Элу
- скажи, вот что (говорит)
- Ишм-Ашшур:
- мои служащие из
- Кубурната
- до сих пор не вернулись.
- Из-за этого я задержался,
- (как только) они вернутся,
- я пойду, и
- в любом
- сообщении
- я не буду небрежен.
Оборотная сторона:
- Ты сюда постоянно пишешь, (а)
- Шалм-Ашшур
- не должен задерживаться,
- по твоим поручениям
- пошли его,
- а (сам) не ходи сюда. Шесть мин
- серебра, принадлежащие Шу-Лабану,
- он нам дал; одну мину
- серебра, которая в
- посылке
- Шу-Лабана,
- мы взыскали.
Ранд:
- […] друг[ое?]:
- мой [док]умент действительно принесли.